Cosbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More ยป
Search Changes Help | Posts (0) History
  • Help
guro
scat

Recent Changes (all)

  • waguri kaoruko
  • canari (pokemon)
  • amanda dyer
  • velvet (sensual rabbit) (nikke)
  • velvet (nikke)
  • o henji madakana ojisan koubun (voisona)
  • sunna (zenless zone zero)
  • runami yachiyo
  • sakayori iroha
  • kaguya (cho kaguya-hime!)
  • cho kaguya-hime!
  • meowycosplay
  • untranslatable commentary
  • cyrillic commentary
  • commentary
  • hashtag-only commentary
  • original
  • yuki miku (2026)
  • project carneades
  • elle (rurudo)
  • dim lighting
  • moriarty1925
  • wulan maiduo
  • first-party edit
  • ai-generated

Options

  • Tag History
  • Edit Tag
  • Post History
  • Wiki History
  • Discussions
  • What Links Here

mixed-language audio

Posts that have audible speech in more than one language, including lyrics in songs. Tag all of the languages included alongside this tag.

Note that it's common for Japanese songs to have words borrowed from English or even other languages in their lyrics, a single borrowed word or two shouldn't normally warrant this tag, nor does it warrant the corresponding language tag, unless the sentence puts intentional accent on the "mixed-language" aspect.

This tag implicates audible_speech (learn more).

Terms / Privacy / Contact /